A while ago I got it into my head that I’d watch the Japanese dub of the first Matrix movie, and I found some pretty cool translation choices!
Author Archives: crihak
Reading Japanese Names Is Hard
One additional challenge of reading Japanese books is that characters will have names and those might be hard to read.
Different Ways to Read the Same Character in Japanese
One interesting aspect of Japanese is that its characters have readings both corresponding to the original Japanese words they represent, and the original Chinese pronunciation.
When to Start Reading
In case you’re wondering when you can start reading in a language you’re studying, I’d say the answer is to just give it a go and find out.
Loan Words in Chinese and Japanese
I find the different ways that Chinese and Japanese deal with loan words to be pretty interesting!
Getting Over Perfectionism
When learning things, perfectionism can be your enemy.
My Japanese Study Routine Summer 2020
I’ve already written about my updated French and Chinese routines, so now the time has come to Japanese.
Japanese Novel Authors Appear to Like Complicated Kanji
Why use a simple and common character when an unusual and complicated one can do the same job, right?
Long Time No See Is Very Similar to Chinese
Turns out there is a Chinese expression very similar to it.
Words Often Get Very Specific When Loaned
Today I list some interesting loan words that I’ve run into, particularly from Japanese, that are actually much broader in their original meaning.